คำว่า “กิ๊ก” ภาษาญี่ปุ่นเรียกว่าอะไร
วันนี้จู่ๆ ก็นึกถึงคำนี้ขึ้นมา
จำได้ว่าเคยต้องแปลคำนี้สมัยที่คำนี้เริ่มเป็นที่นิยมและพูดกันมากขึ้น ตอนแรกๆ
ก็คุยเรื่องงาน
พอแปลเสร็จมีการพูดเล่นกันระหว่างคนไทยกับคุณญี่ปุ่นปรากฏว่ามีคำนี้โผล่ขึ้นมา
ทีนี้ล่ะจะแปลยังไงล่ะเนี่ย?? สมัยเรียนในพจนานุกรมก็ไม่มีคำนี้อยู่เสียด้วย
ที่เคยเจอในพจนานุกรมก็เป็นคำว่า 愛人 aijin ไอจิน ที่แปลว่า ชู้รัก หรือภรรยาน้อย ถ้าแปลไปคงจะผิดความหมายที่น้องคนไทยต้องการสื่อแหง่มๆ
ก็เลยต้องอธิบายยกตัวอย่างให้เห็นภาพเสียยืดยาวเลยแต่ก็ผ่านไปได้ด้วยดีเข้าใจตรงกัน...
หลังจากวันนั้นก็เลยมานั่งหาในอินเตอร์เนต คำว่า กิ๊ก
ภาษาญี่ปุ่นเค้าพูดกันว่าอะไรและก็ได้คำที่คิดว่าเหมาะสม พูดกับคนญี่ปุ่นก็คงจะเข้าใจ
วันนี้ก็เลยนึกอยากจะเอามาแชร์ให้ทุกคนได้รู้ด้วย
เผื่อเวลาพูดคุยเล่นกันมีคำนี้โผล่ขึ้นมาจะได้พูดกันถูกอิอิ
จริงๆ แล้วคำว่า กิ๊ก ในภาษาญี่ปุ่นนั้นไม่มีค่ะ
เนื่องจากคำนี้เป็นคำแสลงหรือภาษาวัยรุ่นที่คิดขึ้นมาแล้วนิยมพูดกันในช่วงเวลาหนึ่งเท่านั้น
ถ้าจะให้บอกความหมายของคำว่ากิ๊กจริง คือ การนอกใจ นั่นเอง
แต่ถ้าจะให้แปลให้ตรงกับภาษาวัยรุ่นก็จะใช้คำว่า
- 友達以上恋人未満
tomodachi ijou koibito miman
โทะโมะดะจิ
อิโจ โคะอิบิโตะ มิมัง = กิ๊ก
เราลองมานั่งแปลตามคำศัพท์จะออกมาในรูปนี้ค่ะ
友達 tomodaji โทะโมะดะจิ = เพื่อน
以上 ijou อิโจ = เกิน/มากกว่า~ขึ้นไป
恋人 koibito โคะอิบิโตะ = แฟน/คนรัก
未満 miman มิมัง = ไม่ถึง/น้อยกว่า...
แปลทั้งหมดรวมกัน เรียกว่า มากกว่าเพื่อนแต่น้อยกว่าแฟน
แหมคนไทยเราช่างคิดนะเนี่ย
แต่ถ้าจะให้พูดง่ายๆ เลยอย่างที่อธิบายไว้ข้างต้นการมีกิ๊ก ก็คือ
การนอกใจ ภาษาญี่ปุ่นใช้คำว่า
- 浮気する uwaki suru อุวะคิ ซึรุ = นอกใจ
เราอาจจะพูดคำนี้ก็ได้ค่ะ คนญี่ปุ่นก็เข้าใจเหมือนกัน
แต่ทางที่ดีอย่ามีกิ๊กเลยจะดีเป็นที่สุด
แต่ถ้าจะพูดเล่นก็โอเคค่ะถือว่าเป็นการสร้างบรรยากาศความสนุกสนานในการทำงาน
แต่อย่าแอบคิดจริงขึ้นมาล่ะ
คราวหน้าจะเอาคำอะไรมาแนะนำอีก
อย่าลืมติดตามกันนะคะแล้วพบกันใหม่ค่ะ...
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น