日本(冬)

日本(冬)

ขอดู (อันนี้-อันนั้น-อันโน้น) หน่อย

ขอดู (อันนี้-อันนั้น-อันโน้น) หน่อย  ภาษาญี่ปุ่น

เวลาที่เราไปซื้อของ ถ้ามีของที่เราสนใจอยากจะขอดู เราอาจจะไม่ต้องบอกชื่อสิ่งของนั้นแต่อาจจะใช้คำว่า อันนี้ / อันนั้น / อันโน้น พูดแทนก็ได้ ภาษาญี่ปุ่นเขาพูดว่าอย่างไรบ้าง 

ก่อนอื่นเรามาทำความรู้จักคำศัพท์บอกระยะทางกันก่อน

อันนี้ / สิ่งนี้
(ใกล้ผู้พูด,ไกลผู้ฟัง)
これ
Kore
โคะเระ
อันนั้น / สิ่งนั้น
(ใกล้ผู้ฟัง,ไกลผู้พูด)
それ
Sore
โซะเระ
อันโน้น / สิ่งโน้น
(ไกลผู้ฟัง, ไกลผู้พูด)
あれ
Are
อะเระ

















รูปประโยค ขอดูหน่อย 
これ・それ・あれ
Kore / Sore / Are
โคะเระ/โซะเระ/อะเระ
O
โอะ
見せて
misete
มิเซะเตะ
ください
kudasai
คุดะไซ


ตัวอย่างประโยค 


ขอดูอันนี้หน่อย
これを見せてください。
Kore o misete kudasai / โคะเระ โอะ มิเซะเตะ คุดะไซ

ขอดูอันนั้นหน่อย
それを見せてください。
Sore o misete kudasai / โซะเระ โอะ มิเซะเตะ คุดะไซ

ขอดูอันโน้นหน่อย
あれを見せてください。
Are o misete kudasai / อะเระ โอะ มิเซะเตะ คุดะไซ

แต่ในกรณีที่เรารู้คำศัพท์และต้องการอยากจะบอกระยะทางและคำศัพท์นั้นด้วย เพื่อให้พนักงานหยิบสิ่งของให้แม่นยำมากขึ้น เราสามารถใช้คำศัพท์มาพูดได้ ดังนี้
อันนี้ / สิ่งนี้
(ใกล้ผู้พูด,ไกลผู้ฟัง)
この+คำศัพท์
Kono
โคะโนะ
อันนั้น / สิ่งนั้น
(ใกล้ผู้ฟัง,ไกลผู้พูด)
その+คำศัพท์
Sono
โซะโนะ
อันโน้น / สิ่งโน้น
(ไกลผู้ฟัง, ไกลผู้พูด)
あの+คำศัพท์
Ano
อะโนะ


ตัวอย่างประโยค


ขอดูกระเป๋าอันนี้หน่อย
このかばんを見せてください。
Kono kaban o misete kudasai / โคะโนะ คะบัง โอะ มิเซะเตะ คุดะไซ

ขอดูนาฬิกาอันนั้นหน่อย
その腕時計を見せてください。
Sono udetokei o misete kudasai / โซะโนะ อุเดะโทะเค โอะ มิเซะเตะ คุดะไซ

ขอรองเท้าอันโน้นหน่อย
あの靴を見せてください。
Ano kutsu o misete kudasai / อะโนะ คุสึ โอะ มิเซะเตะ คุดะไซ

ชอบ/ไม่ชอบ ตอนที่ 2


การบอความชอบ/ไม่ชอบ ภาษาญี่ปุ่น ตอนที่ 2

ในครั้งที่แล้วเราได้เรียนรู้ประโยคการบอกความชอบและไม่ชอบกันไปแล้ว ทีนี้เรามารู้จักประโยคอีกหนึ่งรูปแบบ คือ “ชอบอะไรมากกว่ากัน” กันบ้างนะคะ โดยใช้คำนามและคำกริยาที่เราผันเป็นคำนามแล้ว ก่อนอื่นไปดูตัวอย่างประโยคคำถามกันก่อนดีกว่าค่ะ
A กับ B ชอบอะไร (อันไหน/คนไหน) มากกว่ากัน ?
_____ _____、どちらが好きですか?
_____to______dochira ga suki desu ka?  
___โตะ _____โดะจิระ กะ ซุคิ เดสกะ
ตัวอย่างประโยค
แมวกับสุนัขชอบอะไรมากกว่ากัน?
、どちらが好きですか?
Neko to inu dochira ga suki desu ka 
เนะโคะ โตะ อินุ โดะจะระ กะ ซุคิ เดสกะ

คุณคิมุระ ทะคุยะ กับ คุณฮิเดะอะคิ ทะกิซะวะ ชอบคนไหนมากกว่ากัน?
木村拓哉さんと滝沢秀明さん 、どちら好きですか?
Kimura Takuya san to Takizawa Hideaki san, dochira suki desu ka
คิมุระ ทะคุยะซัง โตะ ฮิเดะอะคิ ทะกิซะวะซัง, โดะจิระ กะ ซุคิ เดสกะ

อาหารไทยกับอาหารญี่ปุ่น ชอบอันไหนมากกว่ากัน?
タイ料理と日本料理 、どちら好きですか?
Thai ryouri to Nihon ryouri, dochira suki desu ka
ไทยเรียวริ โตะ นิฮนเรียวริ, โดะจิระ กะ ซุคิ เดสกะ

ดูทีวีกับเล่นเกม ชอบอะไรมากกว่ากัน?
テレビを見ることとゲームをやること、どちら好きですか?
Terebi o mirukoto  to geemu o yarukoto, dochira suki desu ka
เทะเระบิ โอะ มิรุโคะโตะ โตะ เกมุ โอะ ยะรุโคะโตะ, โดะจิระ กะ ซุคิ เดสกะ

อ่านหนังสือกับถ่ายรูป ชอบอะไรมากกว่ากัน?
ことと写真を撮ること、どちら好きですか?
Hon o yomu koto  to shashin o torukoto, dochira suki desu ka
ฮง โอะ โยะมุโคะโตะ โตะ ชะชิง โอะ โทะรุโคะโตะ, โดะจิระ กะ ซุคิ เดสกะ

ในส่วนของคำตอบมีวิธีการตอบได้หลายรูปแบบ เราไปดูตัวอย่างประโยคกันเลย
ชอบ_____________มากกว่า
สิ่งที่ชอบ が好きです。 * ~の方が(no hou) หมายถึง  ฝ่าย/อันที่____กว่า
_________ no hou ga suki desu / โนะ โฮ กะ ซุคิ เดส
ตัวอย่างประโยค
ชอบคุณคิมุระ ทะคุยะ มากกว่า
木村拓哉さんの方が好きですか?
Kimura Takuya san no hou ga  suki desu 
คิมุระ ทะคุยะซัง โนะ โฮ กะ ซุคิ เดส

ชอบถ่ายรูปมากกว่า
写真を撮ることの方が好きですか?
Shashin o torukoto no hou ga  suki desu 
ชะชิง โอะ โทะรุโคะโตะ โนะ โฮ กะ ซุคิ เดส
แต่ถ้าเราอยากจะตอบในรูปแบบอื่นบ้างก็สามารถพูดได้ ดังนี้
ชอบทั้งสองอย่างเลย
両方がきです。
Ryouhou ga suki desu
เรียวโฮ กะ ซุคิ เดส

ไม่ชอบทั้งสองอย่างเลย
どちらも好きではありません。
Dochira mo suki dewa arimasen
โดะจิระ โมะ ซุคิ เดะวะ อะริมะเซ็น

ชอบสุนัขที่สุด
犬が一番好きです。
Inu ga ichiban suki desu
อินุ กะ อิจิบัง ซุคิ เดส

ชอบทุกอย่างเลย
全部好きです。
Zenbu suki desu
เซ็มบุ ซุคิ เดส

ชอบอาหารไทยมาก
タイ料理が大好きです。
Thai-ryouri ga daisuki desu
ไทยเรียวริ กะ ไดซุคิ เดส

ไม่ค่อยชอบเนื้อย่าง
焼きがあまり好きではありません。
Yakiniku ga amari suki dewa arimasen
ยะคินิคุ กะ อะมะริ ซุคิ เดะวะ อะริมะเซ็น

ไม่ชอบผักเลย
野菜が全然好きではありません。
Yasai ga zenzen suki dewa arimasen
ยะไซ กะ เซ็นเซ็น ซุคิ เดะวะ อะริมะเซ็น
ลองเลือกไปใช้กันดูนะคะ แล้วพบกันใหม่ในบทความหน้าค่ะ