日本(冬)

日本(冬)

"ขอบคุณ"ภาษาญี่ปุ่น -2



คำขอบคุณในสถานการณ์อื่นๆ


     วันนี้เราเรียนรู้เกี่ยวกับการขอบคุณต่อกันนะคะ เป็นการขอบคุณสถานการณ์อื่นๆ จะมีสถานการณ์อะไรบ้างไปดูค่ะ

     มาเริ่มจากการขอบคุณที่ดูแลซึ่งเราสามารถเอาคำนี้ไปใช้ในการทำงานหรือได้รับการดูแล ได้รับความช่วยเหลือ หรือความกรุณาในเรื่องใดเรื่องหนึ่ง เช่น ขอบคุณที่คนที่ให้ที่พักแก่เรา หรือเมื่อเราไปฝึกอบรมที่ต่างประเทศตอนวันกลับเราก็สามารถพูดประโยคกับคนที่สอนงานให้เราหรือคนที่ดูแลเราก็ได้ค่ะ


 

  • ขอบคุณที่ดูแล/ขอบคุณที่ช่วยเหลือ/ขอบคุณที่กรุณา

世話(せわ)になりました。

Osewa ni narimashita

โอะเซะวะ นิ นะริมะชิตะ

มาดูการขอบคุณล่วงหน้ากันบ้างนะคะ ถ้าเรารู้ล่วงหน้าว่าจะต้องได้รับการดูแล หรือจะได้รับความกรุณาเรื่องใดเรื่องหนึ่งต่อจากไป เราจะพูดประโยคนี้ค่ะ เช่น  มีคนจัดการธุระเรื่องอะไรบางอย่างให้กับเรา หรือให้ที่พักกับเรา  เป็นต้น จะพูดคล้ายๆ กับประโยคข้างต้นแต่ประโยคนี้จะเป็นรูปอนาคตค่ะ

  • ขอบคุณล่วงหน้า

世話(せわ)になります

Osewa ni narimasu

โอะเซะวะ นิ นะริมัส

หรือจะพูดว่า

(よろ)しくお(ねが)いします。

Yoroshiku onegaishimasu

โยะโระชิคุ โอะเนะไงชิมัส



และมีอีกคำขอบคุณหนึ่งที่มักจะได้เย็นคนญี่ปุ่นพูดอยู่เป็นประจำ คือ การขอบคุณพระเจ้า จะใช้สื่อความหมายการแสดงความรู้สึกขอบคุณในความห่วงใยที่อีกฝ่ายอุตสาห์ถามถึง  มักจะพูดเวลาหายเจ็บป่วย  หรือสอบผ่าน  หรือการไต่ถามสารทุกข์สุกดิบกับคนที่ไม่ได้เจอกันนานก็จะได้เย็นประโยคนี้เช่นกันค่ะ โดยส่วนใหญ่จะหมายความว่า โชคดี  ค่ะ

  • โชคดี (แสดงความขอบคุณที่ถามถึง)

蔭様(かげさま)で。

Okagesamade

โอะคะเกะซะมะเดะ


เช่น ไม่ได้เจอกันได้แล้วทางคนญี่ปุ่นถามเราว่าสบายดีมั้ย เราก็จะตอบกลับไปว่า 

ขอบคุณที่อุตส่าห์ถามถึง สบายดีค่ะ


蔭様(かげさま)で、元気(げんき)です。

Okagesamade, genki  desu.

โอะคะเกะซะมะเดะ,เก็งคิ เดส



และยังมีอีกหนึ่งคำขอบคุณที่ก่อนหน้านี้เคยเรียนกันไปแล้ว คือ การขอบคุณหลังรับประทานอาหาร จะพูดตอนที่เราทานอาหารอิ่มเป็นการขอบคุณคนที่ทำอาหารให้เราประทาน อาจจะเป็นที่ร้านอาหารหรือที่บ้านก็จะพูดเหมือนกันค่ะ 

 


คราวหน้าเราจะมาเรียนเรื่องการตอบรับคำขอบคุณกัน อย่าลืมติดตามกันนะคะ


............................................................