日本(冬)

日本(冬)

การตอบรับคำขอบคุณ

การตอบรับคำขอบคุณ

จากที่เราเรียนการขอบคุณในหลายๆ สถานการณ์กันไปแล้ว เป็นอย่างไรกันบ้างคะจำกันได้หรือเปล่าเอ่ย วันนี้จะมาสอนเรื่องการตอบรับคำขอบคุณกันค่ะ โดยส่วนใหญ่การตอบรับคำขอบคุณจะสื่อความหมายว่าไม่เป็นไร /ยินดี ซึ่งจะมีหลายประโยคให้เลือกใช้ค่ะ มีอะไรบ้างไปดูกันค่ะ

ประโยคตอบรับคำขอบคุณ

どういたしまして。   
Dou itashimashite    
โด อิตะชิมะชิเตะ

 いいえ、お互い様です。(いいえ、おたがいさまです。)
iie,otagai sama desu
อิเอะ,โอะตะกัย ซะมะ เดส
 
 本の気持ちです。
hon no kimochi desu
ฮน โนะ คิโมะจิ เดส

เราสามารถเลือกใช้ได้เลยค่ะ จะเอาประโยคไหนเป็นประโยคหากิน โดยส่วนใหญ่ที่ได้ยินก็จะเป็นประโยคแรกค่ะ ตอนสมัยที่เรียนภาษาญี่ปุ่นใหม่ๆ อาจารย์ก็จะสอนประโยคกแรกก่อน โดยส่วนตัวเลยจะเคยชินกับประโยคแรกมากกกว่าค่ะ แต่ทั้งนี้ทั้งนั้นก็แล้วแต่เราเลยคะว่าจะพูดประไหน

และยังมีอีกหนึ่งประโยคที่อยากจะแนะนำ เป็นคำตอบรับคำขอบคุณแบบกันเอง ใช้กับเพื่อน คนสนิท คือ

気にしないで。(きにしないで)
kini shinai de
คินิ ชิไน่เดะ

ถ้าจะให้สุภาพขึ้นมาอีกหน่อย จะเติมประโยคท้ายเป็นรูปสุภาพ

気にしないでください。(きにしないでください)
 kini sinai de kudasai
 คินิ ชิไน่ เดะ คุดะไซ


เป็นไงบ้างพอจะจำเอาไปใช้กันได้มั้ยเอ่ย ถ้าจำได้ทั้งหมดเลยก็จะดีมากค่ะ เพราะถ้าตอนที่คนญี่ปุ่นพูดอะไรมาไม่ว่าจะเป็นประโยคไหน ก็จะได้เข้าใจความหมายทั้งหมดค่ะ



....ในคราวหน้าจะเขียนเรื่องคำขอโทษ ยังไงก็อย่าลืมติดตามกันนะคะ .....