よろしくお願いします。Yoroshiku onegaishimasu โยะโระชิขุ โอเนไงชิมัส
ทำไมใช้บ่อยจัง??
ในภาษาญี่ปุ่น มีคำทักทายในโอกาสต่างๆ มากมาย ซึ่งไม่มีในภาษาไทย เช่น คำว่า
よろしくお願いします。Yoroshiku
onegaishimasu “โยะโระชิขุ โอเนไงชิมัส” ซึ่งเป็นประโยคที่พูดกันเมื่อได้พบใครเป็นครั้งแรก
มีการแนะนำตัวหลังจากที่แลกนามบัตรกันแล้ว คนญี่ปุ่นก็จะพูดประโยคนี้ เพื่อฝากเนื้อฝากตัวในความหมายว่า ต่อไปนี้ขอให้เรามทำงาน (ธุรกิจ) ด้วยกันนะครับ
นอกจากนี้ เมื่อจะขอให้ใครช่วยทำอะไรให้ก็จะต้องพูดประโยคนี้เช่นกัน
เพื่อเน้นย้ำให้เขาช่วยเหลือ แต่บางครั้งอาจมีคนใช้คำว่า よろしく!!Yoroshiku “โยะโระชิขุ” ในความหมายที่ไม่ค่อยชัดเจนนัก
เพราะเขาอาจจะพูดสั้นๆ โดยไม่ได้บอกว่าจะให้ช่วยเรื่องอะไร
ผู้ฟังโดยเฉพาะอย่างยิ่งล่ามจึงต้องคาดเดาจากเนื้อหาของการสนทนาที่กำลังเจรจากันอยู่ว่า
เขาหมายถึงอะไร เช่น ขอให้พิจารณา หรือให้ความร่วมมือ หรือติดตามเรื่อง
หรือคบหาสมาคม เป็นต้น
คำนี้จำไว้ได้ใช้แน่นอนค่ะ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น