日本(冬)

日本(冬)

แสดงความเสียใจ ภาษาญี่ปุ่น

การแสดงความเสียใจ ภาษาญี่ปุ่น


()やみの言葉(ことば)    
okuyami no kotoba  โอะคุยะมิ โนะ โคะโตะบะ

     ในวัฒนธรรมของไทยจะมีพูดแสดงความเสียใจในเหตุการณ์ต่างๆ ที่ไม่ดีเกิดขึ้น เช่น มีคนเสียชีวิต  หรือการสอบไม่ผ่าน  การประสบอุบัติเหตุ เป็นต้น ในวัฒนธรรมของญี่ปุ่นก็เช่นกันการแสดงความเสียใจถือเป็นมารยาทสำคัญ ในบทนี้เรามาทำความรู้จักคำเหล่ากันค่ะ

การแสดงความเสียใจกรณีที่มีคนเสียชีวิต

รู้สึกเสียใจที่ได้ยินเช่นนั้น
เสียใจด้วย
()(どく)に。
Oki no dokuni
โอะคิ โนะ โดะคุนิ
ขอแสดงความเสียใจด้วย
(こころ)からお()やみ(もう)()げます。
Kokoro kara okuyami moushiagemasu
โคะโคะโระ คะระ โอะคุยะมิ โมชิอะเกะมัส

การแสดงความเสียใจหรือปลอบใจกรณีสอบตก / สอบสัมภาษณ์ไม่ผ่าน / ตกงาน
อย่ากังวลไปเลย! คราวหน้าพยายามให้มากขึ้นอีกนะ
そんなこと()にしないでね。次回(じかい)はもっと頑張(がんば)ってみよう。
Son-na koto ki ni shinaide ne.
ซนนะ โคะโตะ คิ นิ ชิไน่เดะ เนะ

Jikai wa motto ganbatte miyou.
จิไค วะ มตโตะ กัมบัตเตะ มิโย่
ร่าเริงหน่อยสิ! คราวหน้าทำได้แน่ๆ / ผ่านแน่ๆ
元気出(げんきだ)してください!(つぎ)()かりますよ。
Genki dashite kudasai!
เก็งคิ ดะขิเตะ คุดะไซ !

Tsugi wa ukarimasu yo.
สึงิ วะ อุกะริมัส โย่


การแสดงความเสียใจกรณีเกิดอุบัติเหตุได้รับบาดเจ็บ
ขอให้หายเร็วๆ
(はや)回復(かいふく)(いの)っています。
Hayai kaifuku o inotte imasu
ฮะไย่ ไคฟุคุ โอะ อินตเตะ อิมัส
ถ้าต้องการอะไร ไม่ต้องเกรงใจบอกได้เลยนะ
もし(なに)必要(ひつよう)だったら、遠慮(えんりょ)なく()ってね。
Moshi nanika hitsuyou dattara, enryo naku itte ne.
โมะชิ นะนิคะ ฮิสึโย ดัตตะระ, เอ็นเรียว นะคุ อิตเตะ เนะ
ขอให้หายเป็นปกติเร็วๆ นะ
(はや)くよくなって(もど)ってきてくれることを(ねが)っています。
Hayaku yokunatte modotte kite kureru koto o negate imasu
ฮะยะคุ โยะคุนัตเตะ โมะดตเตะ คิเตะ คุเระรุ โคะโตะ โอะ เนะงัตเตะ อิมัส

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น