วันในรอบสัปดาห์ภาษาญี่ปุ่น 日 hi (ฮิ)
หลังจากที่ห่างหายจากการเขียน Blog เกือบสองเดือน เพราะติดภาระกิจงานหลายๆ อย่าง ไม่ว่าจะเป็นงานล่าม งานสอนภาษา วันนี้ได้ฤกษ์มากลับมาเขียน Blog ภาษาญี่ปุ่นอีกครั้ง เพื่อไม่ให้เป็นการเสียเวลาขอเริ่มเลยล่ะกัน วันนี้ขอนำเสนอเรื่องวันในรอบสัปดาห์
การเรียกวันของญี่ปุ่นมีคำเรียกเฉพาะคล้ายกับของไทย วันของญี่ปุ่นมีชื่อเรียกมาจากพระอาทิตย์
พระจันทร์ และธาตุหลักทั้งห้า
ตามแนวคิดของจีน คือ ไฟ น้ำ ต้นไม้ ทอง พื้นดิน
เรียงตามลำดับตั้งแต่ความหมายของวันอาทิตย์จนถึงวันเสาร์
ซึ่งถ้าใครที่เรียนเขียนด้วยเมื่อเห็นคันจิก็จะเข้าใจว่าเป็นวันอะไร เพราะตัวอักษรคันจิเป็นอักษรภาพจึงทำให้เข้าใจได้ง่าย จากนั้นก็จะตามด้วยคำว่า ~曜日 youbi (โยบิ)
ไปดูว่ากันว่าเค้าอ่านยังไงบ้าง
วัน
|
ภาษาญี่ปุ่น
|
คำอ่านโรมันจิ
|
คำอ่านภาษาไทย
|
||
วันอาทิตย์
|
日曜日
|
พระอาทิตย์
|
nichi-youbi
|
นิจิ โยบิ
|
|
วันจันทร์
|
月曜日
|
พระจันทร์
|
getsu-youbi
|
เกะสึ โยบิ
|
|
วันอังคาร
|
火曜日
|
ไฟ
|
ka-youbi
|
คะ โยบิ
|
|
วันพุธ
|
水曜日
|
น้ำ
|
sui-youbi
|
ซุย โยบิ
|
|
วันพฤหัสบดี
|
木曜日
|
ต้นไม้
|
โมะคุ โยบิ
|
||
วันศุกร์
|
金曜日
|
ทอง
|
kin -youbi
|
คิง โยบิ
|
|
วันเสาร์
|
土曜日
|
พื้นดิน
|
do -youbi
|
โดะ โยบิ
|
|
เกร็ดเล็กเกร็ดน้อย
: ถ้าเราต้องการพูดถึงวันหลายๆ
วัน ไม่จำเป็นต้องมีคำว่า ~youbi
โยบิ ต่อท้ายก็ได้ แต่ให้พูดเฉพาะคำหน้าเท่านั้น เช่น
ถ้าต้องการจะพูดว่า จันทร์ พุธ ศุกร์ ก็พูดแค่ว่า getsu เกะสึ
/ sui ซุย / kin
คิง ได้เลย
ทีนี้เรามาดูคำถามที่เกี่ยวกับวันในรอบสัปดาห์กันบ้าง
ก่อนอื่นเรามาเรียนรู้คำศัพท์ที่บ่งบอกเวลากันก่อนนะคะ
จะได้นำมาใช้กับคำถาม
คำบ่งบอกเวลา
|
ภาษาญี่ปุ่น
|
คำอ่านโรมันจิ
|
คำอ่านภาษาไทย
|
|
เมื่อวานซืน
|
一昨日
|
ototoi
|
โอะโตะโต้ย
|
|
เมื่อวานนี้
|
昨日
|
kinou
|
คิโน
|
|
วันนี้
|
今日
|
kyou
|
เคียว
|
|
พรุ่งนี้
|
明日
|
ashita
|
อะชิตะ
|
|
มะรืนนี้
|
明後日
|
asatte
|
อะซัตเตะ
|
|
คำถาม
: วันนี้เป็นวันอะไร?
今日は何曜日ですか?
Kyou
wa nan-youbi desu ka?
เคียว
วะ นันโยบิ เดส กะ
คำถาม
: เมื่อวานนี้เป็นวันอะไร?
昨日は何曜日でしたか?
Kinou
wa nan-youbi deshita ka?
คิโน
วะ นันโยบิ เดชิตะ กะ
คำถาม
: พรุ่งนี้เป็นวันอะไร?
明日は何曜日ですか?
ashita
wa nan-youbi desu ka?
อะชิตะ
วะ นันโยบิ เดส กะ
วันอาทิตย์ครับ/ค่ะ
日曜日 です。
Nichi-youbi desu.
นิจิ โยบิ เดส
Memo
: จะเห็นว่าถ้าเป็นคำถามถึงอดีตที่ผ่านมา
เราจะใช้~でした。
Deshita เดชิตะ ต่อท้ายเป็นการบ่งบอกอดีต...
คราวหน้าเราจะมาทำความรู้จักเกี่ยวกับวันที่กันนะคะ วันนี้ขอจบแค่นี้ก่อนแล้วกัน แล้วพบกันใหม่ค่ะ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น