สภาพดินฟ้าอากาศ
天気 tenki เทงคิ
บทความก่อนๆ
เคยเขียนเกี่ยวกับฤดูกาลของญี่ปุ่นไปแล้ว วันนี้จะเขียนเกี่ยวกับสภาดินฟ้าอากาศกันบ้างหลายคนมักจะพูดว่าพยากรณ์อากาศของญี่ปุ่นค่อนข้างแม่นยำเสียเหลือเกิน
อันนี้เห็นด้วยเป็นอย่างยิ่งเพราะตอนที่อยู่ที่ญี่ปุ่นก็มักจะติดตามพยากรณ์อากาศก่อนออกจากบ้านอยู่เสมอว่าจำเป็นต้องพกร่มติดตัวไปด้วยหรือไม่
เพราะพยากรณ์อากาศบอกว่าฝนตกวันนั้นฝนก็จะตกจริงๆ
คนญี่ปุ่นที่มาเมืองไทยครั้งแรกๆ
มักจะถามว่าทำไมคนไทยไม่ค่อยพกร่ม อันนี้ก็อธิบายไม่ค่อยถูกเหมือนกันอธิบายไปข้างๆ
คูๆ ว่า “ลักษณะฝนที่ตกในเมืองไทยส่วนใหญ่จะตกหนัก
สักพักก็จะหยุดพอฝนหยุดเราก็สามารถไปได้ไม่ต้องใช้ร่ม
ไม่เหมือนฝนที่ญี่ปุ่นที่ตกปรอยๆทั้งวัน
แล้วก็อีกอย่างบางครั้งพยากรณ์อากาศก็ไม่ค่อยตรงทำให้คนไทยไม่ค่อยจะติดตามพยากรณ์อากาศเหมือนกับคนญี่ปุ่น
จึงทำให้คนไทยจึงไม่ค่อยพกร่มกันก็เป็นได้ และอีกอย่างคนไทยไม่ค่อยเดินออกข้างนอก
เวลาไปทำงานก็มักจะขับรถไปทำงาน หรือไม่ก็นั่งรถบริษัท
บางคนขับมอร์เตอร์ไซค์จะให้กางร่มไปขับมอร์ไซค์ไปก็คงไม่ไหว
เลยไม่ค่อยเห็นคนพกร่มกัน แต่ถ้าจะเห็นพกก็ต่อเมื่อเป็นฤดูฝน มีพายุเข้า
วันนั้นสภาพอากาศครึ้มและฝนตกทั้งวันจริงๆ หรือตกอย่างต่อเนื่อง แต่บางคนก็พกร่มไม่ใช่เพราะว่าฝนตก
แต่เพราะว่าแดดร้อน เอาไว้กางเวลาออกแดดเพราะกลัวดำ555”
ขอเสริมอีกนิด”สภาพดินฟ้าอากาศ”
เราสามารถใช้ในการสนทนาในการทักทายกันได้
โดยปกติคนไทยเวลาเจอหน้ากันมักจะทักทายกันว่า กินข้าวหรือยัง
แต่คนญี่ปุ่นจะพูดถึงสภาพอากาศ เช่น วันนี้อากาศดีจังเลยนะ เป็นต้น ก่อนอื่นเรามาทบทวนเรื่องฤดูกาลกันก่อน
ฤดูกาล 季節 kisetsu คิเซะสึ
ฤดูใบไม้ผลิ
|
春
|
Haru
ฮะรุ
|
ฤดูร้อน
|
夏
|
Natsu
นะสึ
|
ฤดูใบไม้ร่วง
|
秋
|
Aki
อะคิ
|
ฤดูหนาว
|
冬
|
Fuyu
ฟุยุ
|
ฤดูกาลในเมืองไทย
เมืองไทยเป็นเมืองร้อน อุณหภูมิทั้งปีของเมืองไทยค่อนข้างสูง ถ้าจะให้แบ่งฤดูกาลเราสามารถแบ่งออกได้เป็น 3 ฤดู ดังนี้
ฤดูร้อน (Hot season) อยู่ระหว่างช่วงเดือนมีนาคม-พฤษภาคม
ภาษาญี่ปุ่น เรียกว่า 暑季(しょき) shoki โชะคิ
ฤดูฝน (Rainy season) อยู่ระหว่างช่วงเดือนมิถุนายน-ตุลาคม
ภาษาญี่ปุ่น เรียกว่า 雨季 (うき) uki อุคิ
ฤดูแล้ง (Dry season) อยู่ระหว่างช่วงเดือนพฤศจิกายน-กุมภาพันธ์ (เป็นช่วงที่มีอากาศค่อนข้างเย็นสบาย)
ภาษาญี่ปุ่น เรียกว่า 乾季(かんき) kanki คังคิ
ภาษาญี่ปุ่น เรียกว่า 乾季(かんき) kanki คังคิ
ทีนี้เราลองมาดูคำศัพท์ที่เกี่ยวกข้องกับ สภาพดินฟ้าอากาศ 天気 tenki
เทงคิ ว่ามีอะไรกันบ้าง
พยากรณ์อากาศ
|
天気予報
|
Tenkiyohou
|
เทงคิโยะโฮ
|
อากาศดี
|
天気がいい
|
Tenki ga ii
|
เทงคิ กะ อี่
|
มีแดด
|
晴れ
|
Hare
|
ฮะเระ
|
แดดแรง
|
日差しが強い
|
Hizashi ga tsuyoi
|
ฮิซะชิ กะ สึโยอิ
(สึโย่ย) |
อบอุ่น
|
暖かい
|
Atatakai
|
อะตะตะไค่
|
ร้อน
|
暑い
|
Atsui
|
อะสึอิ (อะสึย)
|
เย็น
|
涼しい
|
Suzushii
|
ซุซุชี่
|
หนาว
|
寒い
|
Samui
|
ซามุอิ (ซามุ่ย)
|
พายุ
|
嵐
|
Arashi
|
อะระชิ
|
ลูกเห็บ
|
霰
|
Arare
|
อะระเระ
|
ฟ้าร้อง
|
雷
|
Kaminari
|
คะมินะริ
|
ฟ้าแลบ
|
稲
|
Inazuma
|
อินะซุมะ
|
ฝนตก
|
雨
|
Ame
|
อะเมะ
|
ฝนตกหนัก
|
土砂降り
|
Doshaburi
|
โดะชะบุริ
|
มีเมฆ
|
曇り
|
Kumori
|
คุโมะริ
|
ลมพัด
|
風
|
Kaze
|
คะเซะ
|
ลมพัดแรง
|
風が強い
|
Kaze ga tsuyoi
|
คะเซะ กะ สึโยอิ
(สึโย่ย) |
หิมะ
|
雪
|
Yuki
|
ยุคิ
|
หมอก
|
霧
|
Kiri
|
คิริ
|
สดชื่น
|
すがすがしい
|
Sugasugashii
|
ซุกะซุกะชี่
|
ร้อนอบอ้าว
|
蒸し暑い
|
Mushiatsui
|
มุชิอะสึอิ
(อะสึย) |
คำถามเกี่ยวสภาพอากาศ
วันนี้อากาศเป็นอย่างไรบ้าง?
今日の天気はどうですか?
Kyou no tenki wa dou desu ka?
เคียว โนะ เทงคิ วะ โด เดส กะ
พยากรณ์อากาศเป็นอย่างไรบ้าง?
天気予報はどうですか?
Tenki yohou wa dou desu ka?
เทงคิ โยโฮ วะ โด เดส กะ
พรุ่งนี้พยายกรณ์อากาศเป็นอย่างไรบ้าง?
明日の天気予報はどうですか?
Ashita no tenki youhou wa dou desu ka?
อะชิตะ โนะ เทงคิ โยโฮ วะ โด
เดส กะ
อากาศทางโน้นเป็นอย่างไรบ้าง?
そちらの天気はどうですか?
Sochira no tenki wa dou desu ka?
โซะจิระ โนะ เทงคิ วะ โด เดส กะ
ส่วนคำตอบจากคำถามข้างต้น
เราสามารถตอบแบบง่ายๆ โดยใช้คำศัพท์จากข้างต้นที่เรียนมา รูปแบบประโยค คือ
สภาพอากาศ
+ です desu (เดส)
เช่น
雨です。
Ame desu อะเมะ
เดส
晴れです。
Hare desu ฮะเระ เดส
涼しいです。 Suzushii desu ซุซุชี่ เดส
ลองนำเอาไปใช้ดูกันนะคะ....